Der heart

The warmth of the Maso (Alpine farmhouse)

The stove was off, but the stube was warm. Maria realised this as soon as she entered: the air did not chill her cheeks, the silence was not empty. It was like someone had just left. The pan was on the hearth, but there was no smell of soup, no noise of spoons, no voices. Just that warmth, suspended, like a kind of presence.

Her childhood farmhouse had been closed up for years. Yet, that morning, it felt full of life. It seemed smaller, more askew, yet still standing. Blackened walls, worn stone floors, the old scratched wooden bench: everything was as she remembered it. And it felt to her that the hearth, der heart, was alive. Not extinguished, not forgotten. Alive.

She approached the stove and thought of her mother, her grandmother, the women who had cooked there, together, their hands quick, their mouths full of stories. On the table, a used candle and a notebook with a cloth cover. Inside, recipes written in Mòcheno: miasl pet pfifferleng, panada, kròpfen, trisa, lemonpai. Each dish telling a story of the world. Her mother used to say that cooking was like talking: if you use the right words, you warm the heart.

An old family photo came to her mind: two women in the stube, one standing, wearing an apron, the other sitting by the hearth, her hands resting on her lap. Her mother and grandmother. They laughed softly as they mixed rye flour with white flour. Cooking was not just feeding. It was being together. It was handing down.

© Thien Günther - Istituto Culturale Mocheno
Donne alla fontana davanti ad alcune abitazioni con il tetto di scandole, Palù del Fersina / 1935-1940 / Archivio fotografico storico Provinciale | © Archivio Fratelli Pedrotti
Valle dei Mocheni, gente, i kromeri Anderle padre e figlio di Palù / Archivio fotografico storico Provinciale | © Archivio Flavio Faganello
© Istituto Culturale Mocheno - Thien Günther
Famiglia Jòckln., Fierozzo/Vlarotz Auserpèrg, anni ’60, sec. XX, Archif BKI, foto Günther Thien | © Istituto Culturale Mocheno - Thien Günther
Attilio Laner di Frassilongo/Garait espone la merce in una stube Sudtirolese, anni '60, sec. XX | © Fondo Laner A. - Istituto Culturale Mocheno

In that farmhouse, every place has a name: s haus, the kitchen, where simple dishes were prepared for everyday meals; der kèlder, the cellar, for storing food for long periods; der gòrtn, the vegetable garden, where her grandmother grew lettuce, courgettes, beetroot, cabbage and beans. Every corner was a gesture, every object a story. And the fire symbolised the bond between people.

Outside, the snow stopped falling. And inside, on the wall, among the shadows, something moved. Maybe just a trick of the light. Or maybe not.

Maria did not turn around. She stood there, her hands resting on her knees and her heart beating to the rhythm of the fire again for the first time in years.


In Mòcheno der heart, its root identical to the English ‘heart’ and similar to the German ‘das Herz’, means 'the hearth', but it is not just a word. It is the heart of the house, the point from which everything starts and to which everything returns. In Mòcheno culture, fire is not just for warmth: it keeps the family together, it guards the voices of those who are no longer with us, it illuminates the language that still lives within the walls of the maso. Every time someone says the word der heart, it rekindles that ancient bond between people and their land. It is a word that speaks of warmth, presence, and belonging. It narrates the essence of a community: simple, tangible, profound. Because in the heart of the maso, as in the Mòcheno language, the fire never goes out—it continues to gently burn, under the ashes, keeping alive the memory of who we are.

Valle dei Mòcheni

Between Myth and Reality
see more
Published on 17/11/2025